Нагрубяват незрящи в Англия заради социалната дистанция

 

  Незрящи твърдят, че са нагрубявани и изоставени по време на пандемията. Много от тях твърдят, че са имали проблеми с достъпа до услуги заради изолацията. Други били атакувани вербално заради трудностите им да спазват правилата за социална дистанция.

  Каузата на Sight charity е да се свържат с търговци и доставчици на здравни услуги, за да се уверят, че незрящите получават помощта, от която имат нужда и, че не са изключени.

    Според резултати от изследване на 325 човека със зрителни проблеми, един от всеки четирима е затруднен да спазва социална дистанция. Повече от половината анкетирани твърдят, че достъпа им до храна и други услуги се е влошил заради изолацията.

 

 

"Не знам дали има опашка"

 

Ангхарат Паджет Джоунс разказва, че кучето й водач Тудор е нейните очи на четири лапи. Чувства се по-уверена, когато излиза с него от дома си в Порт Талбът. Но по време на изолацията хората станали по-малко толерантни към нейното увреждане и ходенето до магазина се превърнало в неприятно преживяване. 

  "Крещяха ми, когато ме виждаха, че се приближавам твърде близо до тях с кучето си в магазина - а аз не ги виждах! - обяснява тя, "Тудор е обучен да намира вратата в супермаркета - аз не знам къде е опашката. А те ми крещяха, че не съм се наредила. Аз имам късмет, тъй като не взимам нещата толкова навътре, но ако някой просто ми каже: "Те са там" или "извинявайте, но това е опашка" това ще отнеме две секунди. Не се оплаквам от липса на помощ - семейството и приятелите ми са около мен. Но някои хора не могат да разчитат на това и им се налага да посещават тези места сами. Ако пречупят увереността им те няма да пожелаят да напускат повече дома си."

 

Хората, уплашени да поискат помощ бавно ослепяват

Цитат от "Моят живот като незрящ лудит"

 

 

  Шерин Крос, Изпълнителен директор на Fight for Sight, подчертава, че има необходимост от допълнителни съвети към търговците по повод мерките за социална дистанция, така че потребностите на незрящите хора да бъдат взети предвид. 

 

 

Превод:

Александър Велков

 

Дата на публикация:

9 юни 2020 г.

 

 

Източник:

https://www.bbc.com/news/uk-wales-52968192